FILENAME MU784001.ITX
TITLE Examples of Anit
SPEAKER Mrs. Linda (Loyagan) Tanug
PLACE Panganan, Bukidnon
DATE February 15, 1991.
CASSETTE #MS16B2 (two-thirds through)
TRASNSCRIBED Aurelio Linggan
INTERLINEARIZED (RH) - Nov91
NOTE Recorded in my office
Spoken: Kuntee ne maapun egpangguhud a ligkat te
Formal: Kuntee ne maapun egpangguhud a ligkat te
Phonemic: kuntee ne mahapun egpa¥gugud a ligkat te1
Lexemes: kuntee ne mA1-=hapun eg- =paN- =gugud a ligkat te1
Lex POS: adv lnk aff =n_rt v_aff=v_aff=v_rt pron v_rt cmk
Lex Gloss: now/today LNK ADJR=afternoon NP =DISTR=tell_story 1s_F source NF
Word POS: adv lnk n v pron v cmk
Wrd Gloss: now - afternoon tell_a_story I from from
Spoken: pirsunal ne mig-anitan kayi te Panganan.
Formal: pirsunal ne mig-anitan kayi te Panganan
Phonemic: *** ne miganitan kai te1 Pa¥anan
Lexemes: *** ne mig- =anit =-an kai te1 Pa¥anan
Lex POS: *** lnk v_aff=n =v_aff dem cmk prop_n
Lex Gloss: personal LNK P =anit_taboo=LocF here NF Panganan
Word POS: adj lnk v dem cmk prop_n
Wrd Gloss: personal - broke_anit_taboo here at Panganan
Today in the afternoon, I am storying coming from personal broke anit taboo here in Panganan.
This afternoon, I will tell a story about people that I know that broke the "anit" taboo here in Panganan.
Spoken: An-anayan te mallintek kum pad atuk
Formal: An-anayan te mallintek kun pad atuk
Phonemic: ananayan te2 mallintek kun pad atuk
Lexemes: rdpCVC-=aney=-an te2 mA1-=-rdpC-=lintek kun pad atuk
Lex POS: v_aff =adv =v_aff conj aff =*** =adj_rt adt part v_rt
Lex Gloss: INT =first=LocF while ADJR=*** =fine it_is_said INCOMP guess
Word POS: adv conj adj adt part v
Wrd Gloss: first while fine quotative still guess
Spoken: amey si ipag Bingawen, iyan iney
Formal: amey si ipag Bingawen iyan iney
Phonemic: amey si ipag Bi¥awen ian iney
Lexemes: amey si ipag Bi¥awen ian iney
Lex POS: n cmk n prop_n dem n
Lex Gloss: father F_PERS(sg) sibling-in-law_of_opposite_sex Bingawen that mother
Word POS: n cmk n prop_n dem n
Wrd Gloss: father - brother-in-law Marsili that mother
Spoken: si Panggenay.
Formal: si Panggenay
Phonemic: si Pa¥genay
Lexemes: si Pa¥genay
Lex POS: cmk prop_n
Lex Gloss: F_PERS(sg) Panggenay
Word POS: cmk prop_n
Wrd Gloss: - Anita
First, when it was said that (she) was still small, brother-in-law Bingawen was the father, Panggenay was the mother.
My brother-in-law Bingawen was the father and Panggenay was the mother. The child was still small.
Spoken: Nekey naa te deisek pad si Lisanta me henduem
Formal: nekey naa te deisek pad si Lisanta me henduen
Phonemic: nekey naa te2 deisek pad si Lisanta me2 henduen
Lexemes: nekey naa te2 deisek pad si Lisanta me2 henduen
Lex POS: pron part conj adj part cmk prop_n adt v_rt
Lex Gloss: what so/then while small INCOMP F_PERS(sg) Lisanta about go_there
Word POS: pron part conj adj part cmk prop_n adt v
Wrd Gloss: what then while small still - Lisanta about about
Spoken: bupad ki Kunsing ne si Buni ka
Formal: bupad ki Kunsing ne si Buni ka
Phonemic: bupad ki2 Kunsi¥ ne si buni ka2
Lexemes: bua =pad ki2 Kunsi¥ ne si buni ka2
Lex POS: part =part cmk prop_n lnk cmk n cmk
Lex Gloss: maybe=INCOMP NF(III)_PERS(sg) Kunsing LNK F_PERS(sg) Buni F
Word POS: part cmk prop_n lnk cmk prop_n cmk
Wrd Gloss: maybe_still - Kunsing - - Buni the
Spoken: igkatelu ne anak ni Panggenay deisek pad.
Formal: igkatelu ne anak ni Panggenay deisek pad
Phonemic: igkatelu ne anak ni Pa¥genay deisek pad
Lexemes: igkA- =telu ne anak ni Pa¥genay deisek pad
Lex POS: v_aff =num lnk n cmk prop_n adj part
Lex Gloss: NP_INVOL_AccF=three LNK child NF(II)_PERS(sg) Panggenay small INCOMP
Word POS: num lnk n cmk prop_n adj part
Wrd Gloss: third - child of Anita small still
What then while Lisanta was still small, about like Kunsing, Buni the third child of Panggenay was still small.
When Lisanta was still small, about as big as Kunsing, Buni, the third child of Panggenay was still small.
Kunsing is Linda's older daughter, about six years old.
Spoken: Kene nekeutel si Iyuhan te sabeka re iya ne
Formal: Kene nekeutel si Iyuhan te sabeka re iya ne
Phonemic: kene nekeutel si iugan te1 sabeka de ia ne
Lexemes: kene nAkA- =utel si iugan te1 sabeka de ia ne
Lex POS: adv v_aff =v_rt cmk prop_n cmk num part part lnk
Lex Gloss: not P_INVOL_AgF=obtain F_PERS(sg) Iyuhan NF one only that LNK
Word POS: neg v cmk prop_n cmk num part part lnk
Wrd Gloss: not able_to_catch - Iyuhan - one just that -
Spoken: peit.
Formal: peit
Phonemic: peit
Lexemes: peit
Lex POS: n
Lex Gloss: small_fish
Word POS: n
Wrd Gloss: small_fish
Iyuhan had not even caught one little fish.
Iyuhan had not even caught one little fish.
Iyuhan is the nephew of Anita - son of Keenayan who is the old sister of Anita.
Spoken: Impamunuwit si Iyuhan nekeutel te
Formal: impamunuwit si Iyuhan nekeutel te
Phonemic: impamunuit si iugan nekeutel te1
Lexemes: iN- =paN- =bunuit si iugan nAkA- =utel te1
Lex POS: v_aff =v_aff=n cmk prop_n v_aff =v_rt cmk
Lex Gloss: P_AccF=DISTR=fish_hook F_PERS(sg) Iyuhan P_INVOL_AgF=obtain NF
Word POS: v cmk prop_n v cmk
Wrd Gloss: caught_fish - Iyuhan able_to_catch -
Spoken: sabeka ren peit.
Formal: sabeka re ne peit
Phonemic: sabeka de #ne peit
Lexemes: sabeka de #ne peit
Lex POS: num part#lnk n
Lex Gloss: one only#LNK small_fish
Word POS: num part#lnk n
Wrd Gloss: one just#- small_fish
Iyuhan went fishing and caught just one little fish.
Iyuhan went fishing and caught just one little fish.
Spoken: Kene diye ibehey ki Lisanta kene.
Formal: Kene diye ibehey ki Lisanta kene
Phonemic: kene die ibegey ki2 Lisanta kene
Lexemes: kene die i- =begey ki2 Lisanta kene
Lex POS: adv dem v_aff =v_rt cmk prop_n adv
Lex Gloss: not there UnA_AccF=give NF(III)_PERS(sg) Lisanta not
Word POS: neg dem v cmk prop_n neg
Wrd Gloss: not there give to Lisanta not
He didn't give it to Lisanta, no.
He didn't give it to Lisanta.
Spoken: Weil-weil si Buni ahawa mule diye
Formal: Weil-weil si Buni ahawa mule diye
Phonemic: weilweil si buni agawa mule die
Lexemes: rdpRT-=weil si buni agew =-a mule die
Lex POS: v_aff =v_rt cmk n v_rt =v_aff adt dem
Lex Gloss: INT =move F_PERS(sg) Buni take-away=UnA_ObF OPPOSITION there
Word POS: v cmk prop_n v adt dem
Wrd Gloss: act - Buni snatch OPPOSITION there
Spoken: ki Lisanta.
Formal: ki Lisanta
Phonemic: ki2 Lisanta
Lexemes: ki2 Lisanta
Lex POS: cmk prop_n
Lex Gloss: NF(III)_PERS(sg) Lisanta
Word POS: cmk prop_n
Wrd Gloss: from Lisanta
Buni moved and snatched it on the other hand there from Lisanta.
However, Buni snatched it from Lisanta.
Spoken: Nekey naa mule teg sinehew es Lisanta!
Formal: nekey naa mule te egsinehew e si Lisanta
Phonemic: nekey naa mule te2 egsinegew e #si Lisanta
Lexemes: nekey naa mule te2 eg- =sinegew e #si Lisanta
Lex POS: pron part adt conj v_aff=v_rt part#cmk prop_n
Lex Gloss: what so/then OPPOSITION while NP =cry COMP#F_PERS(sg) Lisanta
Word POS: pron part adt conj v part#cmk prop_n
Wrd Gloss: what then OPPOSITION while cry COMP#- Lisanta
What then on the other hand Lisanta cried.
So then Lisanta cried.
Spoken: Ti, wa kun de iya migmaapun-napun iya
Formal: Ti wa kun de iya migmaapun-napun iya
Phonemic: ti wa kun de ia migmahapunhapun ia
Lexemes: ti wade kun de ia mig- =rdpRT-=hapun ia
Lex POS: adt adv adt part part v_aff=v_aff =n_rt part
Lex Gloss: DISBELIEF no it_is_said only that P =INT =afternoon that
Word POS: adt adv adt part part v part
Wrd Gloss: DISBELIEF no quotative just that afternoon that
Spoken: mule seini ne tulus eg-dugkayep, sise langit
Formal: mule seini ne tulus eg-dugkayep si se langit
Phonemic: mule seini ne tulus egdugkayep seini#se la¥it
Lexemes: mule seini ne tulus eg- =dugkayep seini#se la¥it
Lex POS: adt pron lnk adv v_aff=v_rt pron #cmk n
Lex Gloss: OPPOSITION this LNK suddenly NP =become_dark this #F sky/heaven
Word POS: adt pron lnk adv v pron #cmk n
Wrd Gloss: OPPOSITION this - suddenly become_dark this #the sky
Spoken: tulus en marusilem.
Formal: tulus e ne marusilem
Phonemic: tulus e #ne madusilem
Lexemes: tulus e #ne mA1-=dusilem
Lex POS: adv part#lnk aff =n_rt
Lex Gloss: suddenly COMP#LNK ADJR=night
Word POS: adv part#lnk n
Wrd Gloss: suddenly COMP#- night
Hey. This hadn't it's said become afternoon on the other hand then suddenly it became dark, this sky suddenly became night.
It was hardly afternoon when suddenly it become dark and the sky became like nighttime.
Spoken: Nekey naat wey kun iya migdagsang seini
Formal: nekey naa te wey kun iya migdagsang seini
Phonemic: nekey naa #te2 wey kun ia migdagsa¥ seini
Lexemes: nekey naa #te2 wey kun ia mig- =dagsa¥ seini
Lex POS: pron part #conj conj adt part v_aff=v_rt pron
Lex Gloss: what so/then#while and it_is_said that P =sound_immediately this
Word POS: pron part #conj conj adt part v pron
Wrd Gloss: what then #while *** quotative that sounded_immediately this
Spoken: se sabsabekan luhung.
Formal: se sabsabeka ne luhung
Phonemic: se sabsabeka #ne lugu¥
Lexemes: se sabeka #ne lugu¥
Lex POS: cmk num #lnk n
Lex Gloss: F one #LNK thunder
Word POS: cmk adj lnk n
Wrd Gloss: the one_and_only - thunder
What then that it is said that this one and only one thunder bolt sounded immediately.
Then this only one thunder bolt sounded immediately.
Spoken: Ne nekey naa iya mule te wa de nararui
Formal: Ne nekey naa iya mule te wa de nararui
Phonemic: ne nekey naa ia mule te2 wa de nadadui
Lexemes: ne nekey naa ia mule te2 wade de nA- =dadua=-i
Lex POS: lnk pron part part adt conj adv part v_aff=num =v_aff
Lex Gloss: LNK what so/then that OPPOSITION while no only P_ObF=two =UnA_LocF
Word POS: lnk pron part part adt conj adv part n
Wrd Gloss: - what then that OPPOSITION while not just two_nights
Spoken: mat dueng ketul kayi te peka ni Lisanta
Formal: ma te duen ketul kayi te peka ni Lisanta
Phonemic: ma #te2 duen ketul kai te1 peka ni Lisanta
Lexemes: mania #te2 due1 =-N ketul kai te1 peka ni Lisanta
Lex POS: ques #conj psd_v =– v dem cmk n cmk prop_n
Lex Gloss: why #while there_is=– swell here NF back NF(II)_PERS(sg) Lisanta
Word POS: int_pron#conj psd_v v dem cmk n cmk prop_n
Wrd Gloss: why #while there_is swelling here in back of Lisanta
Spoken: henduen e karakel te balew te ahung.
Formal: henduen e karakel te balew te ahung
Phonemic: henduen e kadakel te1 balew te1 agu¥
Lexemes: henduen e kA2-=dakel te1 balew te1 agu¥
Lex POS: v_rt part aff =adj cmk n cmk n
Lex Gloss: go_there COMP NOM =big/many NF striker NF gong
Word POS: v part n cmk n cmk n
Wrd Gloss: about COMP bigness of striker of gong
What then on the other hand before two nights had passed, why there was a lump here in the back of Lisanta, the bigness about the striker of a gong.
What do you know but before two nights had passed, Lisanta had a lump in her back about as big as the striker for a gong.
Spoken: Penekpenek teg kaluhey e egdakel e.
Formal: Penekpenek te egkaluhey e egdakel e
Phonemic: penekpenek te2 egkalugey e egdakel e
Lexemes: penekpenek te2 eg- =kA1- =lugey e eg- =dakel e
Lex POS: v_rt conj v_aff=v_aff=v_rt part v_aff=adj part
Lex Gloss: next while NP =INVOL=be_a_long_time COMP NP =big/many COMP
Word POS: ? conj v part v part
Wrd Gloss: next while take_a_long_time COMP become_big COMP
Next after a long time it got bigger.
Then over a period of time it got bigger.
Spoken: Ne seeyes bate balu eggase ne iyan egpanlepew
Formal: Ne seeye se bate balu eggase ne iyan egpanlepew
Phonemic: ne seeye #se bate balu eggase ne ian egpanlepew
Lexemes: ne seeye #se bate balu eg- =gase ne ian eg- =paN- =lepew
Lex POS: lnk dem #cmk n adj v_aff=adj_rt lnk dem v_aff=v_aff=v_rt
Lex Gloss: LNK that_there#F child almost NP =skinny LNK that NP =DISTR=appear
Word POS: lnk dem #cmk n adj v lnk dem v
Wrd Gloss: - there #the child almost become_skinny - that appear
Spoken: rutu te naluhey e sise migketul kayi te peka
Formal: rutu te naluhey e si se migketul kayi te peka
Phonemic: dutu te2 nalugey e seini#se migketul kai te1 peka
Lexemes: dutu te2 nA- =lugey e seini#se mig- =ketul kai te1 peka
Lex POS: dem conj v_aff=v_rt part pron #cmk v_aff=v dem cmk n
Lex Gloss: there while P_ObF=be_a_long_time COMP this #F P =swell here NF back
Word POS: dem conj v part pron #cmk v dem cmk n
Wrd Gloss: there while took_a_long_time COMP this #the swelled here on back
Spoken: se weyig.
Formal: se weyig
Phonemic: se weig
Lexemes: se weig
Lex POS: cmk n
Lex Gloss: F water/river
Word POS: cmk n
Wrd Gloss: the water
Now that child was almost skinny, and that that appeared there after a long time on this swelled here on the back was water.
Now the child was pretty skinny and after a long time, water appeared out of the swelling on her back.
Spoken: Ti wey pabawii naan e ni
Formal: Ti wey pabawii naan e ni
Phonemic: ti wey pabawii naan e ni
Lexemes: ti wey pA- =bawi =-i naa =-N e ni
Lex POS: adt conj v_aff=n =v_aff part =– part cmk
Lex Gloss: DISBELIEF and CAUS =medicine=UnA_LocF so/then=– COMP NF(II)_PERS(sg)
Word POS: adt conj v part part cmk
Wrd Gloss: DISBELIEF get_medicine then COMP by
Spoken: Panggenay basta su dakel kun ka neulug
Formal: Panggenay meyi su dakel kun ka neulug
Phonemic: Pa¥genay mei su dakel kun ka2 neulug
Lexemes: Pa¥genay mei su dakel kun ka2 nA- =ulug
Lex POS: prop_n conj conj adj adt cmk v_aff=v_rt
Lex Gloss: Panggenay if because/so big/many it_is_said F P_ObF=give/pay
Word POS: prop_n conj conj adj adt cmk v
Wrd Gloss: Anita if because many quotative the given
Spoken: dan ne indasag te imbawi kayit anak dan,
Formal: dan ne indasag te imbawi kayi te anak dan
Phonemic: dan ne indasag te1 imbawi kai #te1 anak dan
Lexemes: dan ne iN- =dasag te1 iN- =bawi kai #te1 anak dan
Lex POS: pron lnk v_aff =v_rt cmk v_aff =n dem #cmk n pron
Lex Gloss: 3p_NF(II) LNK P_AccF=give NF P_AccF=medicine here #NF child 3p_NF(II)
Word POS: pron lnk v cmk v dem cmk n pron
Wrd Gloss: they - given to applied_medicine here for child their
Spoken: ke mag keulian.
Formal: ke ma egkeulian
Phonemic: ke ma egkeulian
Lexemes: ke ma eg- =kA1- =uli =-an
Lex POS: adv part v_aff=v_aff=v_rt =v_aff
Lex Gloss: not DIM NP =INVOL=return_home/heal=LocF
Word POS: adv part v
Wrd Gloss: not DIM get_better
Hey. Panggenay got medicine but they had to pay a lot that they had to give for the medicine for this here their child but she didn't get better.
Even though they paid a lot - had to forgo a lot to give for the medicine, their child didn't get better.
Spoken: Penekpenek iya mule seini ne pila buwan tuig human
Formal: Penekpenek iya mule seini ne pila buwa ne tuid human
Phonemic: penekpenek ia mule seini ne pila bua #ne tuid human
Lexemes: penekpenek ia mule seini ne pila bua #ne tuid human
Lex POS: v_rt part adt pron lnk pron part #lnk n conj
Lex Gloss: next that OPPOSITION this LNK several maybe #LNK year until
Word POS: ? part adt pron lnk pron part lnk n conj
Wrd Gloss: next that OPPOSITION this - how_many maybe - year until
Spoken: migpatey si Lisanta.
Formal: migpatey si Lisanta
Phonemic: migpatey si Lisanta
Lexemes: mig- =patey si Lisanta
Lex POS: v_aff=v_rt cmk prop_n
Lex Gloss: P =die F_PERS(sg) Lisanta
Word POS: v cmk prop_n
Wrd Gloss: died - Lisanta
Next on the other hand after this how many months and years until Lisanta died.
Then after a number of months and years, Lisanta died.
She must have been about nine years old, because this happened over about three years, although she had hardly grown.
Spoken: Piru angin naat migpatey si Lisanta
Formal: Piru angin naa te migpatey si Lisanta
Phonemic: pidu a¥in naa #te2 migpatey si Lisanta
Lexemes: pidu a¥in naa #te2 mig- =patey si Lisanta
Lex POS: conj conj part #conj v_aff=v_rt cmk prop_n
Lex Gloss: but would_have_been_good so/then#while P =die F_PERS(sg) Lisanta
Word POS: conj conj part #conj v cmk prop_n
Wrd Gloss: but would_have_been_good then #while died - Lisanta
Spoken: su dakel pad se gastu te amey wey iney.
Formal: su dakel pad se gastu te amey wey iney
Phonemic: su dakel pad se gastu te1 amey wey iney
Lexemes: su dakel pad se gastu te1 amey wey iney
Lex POS: conj adj part cmk ? cmk n conj n
Lex Gloss: because/so big/many INCOMP F spend NF father and mother
Word POS: conj adj part cmk n cmk n conj n
Wrd Gloss: because much yet the pay of father and mother
But Lisanta died after the father and mother had already had to pay a lot.
But Lisanta died after the father and mother had already had to pay a lot of money.
Spoken: Su iyan perem igkeupii neg
Formal: su iyan perem igkeupii ne
Phonemic: su ian pedem igkeupii ne
Lexemes: su ian pedem ig- =kA1- =upi =-i ne
Lex POS: conj dem part v_aff =v_aff=v_rt =v_aff lnk
Lex Gloss: because/so that good_but NP_AccF=INVOL=desire=UnA_LocF LNK
Word POS: conj dem part v lnk
Wrd Gloss: because that wish like -
Spoken: keulian si Lisanta.
Formal: egkeulian si Lisanta
Phonemic: egkeulian si Lisanta
Lexemes: eg- =kA1- =uli =-an si Lisanta
Lex POS: v_aff=v_aff=v_rt =v_aff cmk prop_n
Lex Gloss: NP =INVOL=return_home/heal=LocF F_PERS(sg) Lisanta
Word POS: v cmk prop_n
Wrd Gloss: get_better - Lisanta
Because what was wished for was that Lisanta would get better.
Because what they really wished for was that Lisanta would get better.
Spoken: Menuwen nu naa teg peuli se iyam
Formal: menuwen nu naa te egpeuli se iyan
Phonemic: menuen nu naa te2 egpeuli se ian
Lexemes: menu=-en nu naa te2 eg- =pA- =uli se ian
Lex POS: v_rt=v_aff pron part conj v_aff=v_aff=v_rt cmk dem
Lex Gloss: how =ObF 2s_NF(II) so/then while NP =CAUS =return_home/heal F that
Word POS: v pron part conj v cmk dem
Wrd Gloss: how you(sg) then while cause_to_be_returned the that
Spoken: man-e regma migkamkamuney sis Anit.
Formal: man-e regma migkamkamuney si se Anit
Phonemic: mane degma migkamkamuney seini#se anit
Lexemes: mane degma mig- =rdpCVC-=kamuney seini#se anit
Lex POS: adv adt v_aff=v_aff =n pron #cmk prop_n
Lex Gloss: again also P =INT =owner this #F anit_deity
Word POS: adv adt v pron #cmk prop_n
Wrd Gloss: again also owned this #the anit_deity
How then could she be returned because the one who had taken her as owner is the Anit deity.
How then could she be brought back, because the Anit deity had taken possession (of her body).
Spoken: Saatu-pa si Lisanta iyan e regma imbatun kandin
Formal: Saatu-pa si Lisanta iyan e regma imbatun kandin
Phonemic: saatupa si Lisanta ian e degma imbatun kandin
Lexemes: saatupa si Lisanta ian e degma iN- =batun kandin
Lex POS: conj cmk prop_n dem part adt v_aff =v_rt pron
Lex Gloss: therefore F_PERS(sg) Lisanta that COMP also P_AccF=ascend 3s_NF(III)
Word POS: conj cmk prop_n dem part adt v pron
Wrd Gloss: therefore - Lisanta that COMP also rose_to_sky his
Spoken: sise Anit.
Formal: si se Anit
Phonemic: seini#se anit
Lexemes: seini#se anit
Lex POS: pron #cmk prop_n
Lex Gloss: this #F anit_deity
Word POS: pron #cmk prop_n
Wrd Gloss: this #the anit_deity
Therefore, the one who raised Lisanta to the sky was this Anit deity.
Therefore, it was the Anit deity who lifted Lisanta to the sky.
Spoken: Ka igkarangeb kuntee ne pangguhureng ku
Formal: Ka igkarangeb kuntee ne pangguhuren ku
Phonemic: ka2 igkada¥eb kuntee ne pa¥guguden ku
Lexemes: ka2 igkA- =da¥eb kuntee ne paN- =gugud =-en ku
Lex POS: cmk v_aff =adj adv lnk v_aff=v_rt =v_aff pron
Lex Gloss: F NP_INVOL_AccF=another now/today LNK DISTR=tell_story=ObF 1s_NF(II)
Word POS: cmk adj adv lnk n poss_pron
Wrd Gloss: the other/second now - story my
Spoken: diye degma mig-ugpe te Kiulem si Ediling.
Formal: diye degma mig-ugpe te Kiulem si Ediling
Phonemic: die degma migugpe te1 Kiulem si edili¥
Lexemes: die degma mig- =ugpe te1 Kiulem si edili¥
Lex POS: dem adt v_aff=v_rt cmk prop_n cmk prop_n
Lex Gloss: there also P =stay NF Kiulem F_PERS(sg) Ediling
Word POS: dem adt v cmk prop_n cmk prop_n
Wrd Gloss: there also lived at Kiulem - Odiling
My second story today, Odiling also lived there in Kiulem.
My second story today is about Odiling who lived in Kiulum.
Note: The "degma" does not mean "also" because Lisanta lived in Panganan.
Spoken: Nekey kun naat deisek pad si Ediling.
Formal: nekey kun naa te deisek pad si Ediling
Phonemic: nekey kun naa #te2 deisek pad si edili¥
Lexemes: nekey kun naa #te2 deisek pad si edili¥
Lex POS: pron adt part #conj adj part cmk prop_n
Lex Gloss: what it_is_said so/then#while small INCOMP F_PERS(sg) Ediling
Word POS: pron adt part #conj adj part cmk prop_n
Wrd Gloss: what quotative then #while small still - Odiling
What then it is said that Odiling was still small.
Odiling was still small.
Spoken: Kua mule sise miyew itahu te salahan.
Formal: Kua mule si se miyew itahu te salahan
Phonemic: kua mule seini#se miew itagu te1 salagan
Lexemes: kua mule seini#se miew i- =tagu te1 salag=-an
Lex POS: v_rt adt pron #se n v_aff =v_rt cmk n =v_aff
Lex Gloss: take OPPOSITION this #F cat UnA_AccF=put_away NF nest =LocF
Word POS: v adt pron #cmk n v cmk n
Wrd Gloss: take OPPOSITION this #the cat store - nesting_box
(She) took this cat and stored it in a nesting basket.
She picked up a kitten and put it in a nesting basket.
It was actually a kitten.
Spoken: Diye te selib seeye se salahan.
Formal: Diye te selib seeye se salahan
Phonemic: die te1 selib seeye se salagan
Lexemes: die te1 selib seeye se salag=-an
Lex POS: dem cmk n dem cmk n =v_aff
Lex Gloss: there NF downstairs that_there F nest =LocF
Word POS: dem cmk n pron cmk n
Wrd Gloss: there at downstairs there the nesting_basket
That nesting basket was there under the house.
The nesting basket was there under the house.
Spoken: Kuas miyew, intahu din et salahan.
Formal: kua se miyew intahu din e te salahan
Phonemic: kua#se miew intagu din e #te1 salagan
Lexemes: kua#se miew iN- =tagu din e #te1 salag=-an
Lex POS: v_rt#cmk n v_aff =v_rt pron part#cmk n =v_aff
Lex Gloss: take#F cat P_AccF=put_away 3s_NF(II) COMP#NF nest =LocF
Word POS: v #cmk n v pron part#cmk n
Wrd Gloss: take#the cat stored she COMP#in nesting_basket
Taking the cat, she stored it in a nesting basket.
Taking the cat, she put it in a nesting basket for chickens.
Spoken: Kene lekebi, puruta maa sise baketin.
Formal: Kene lekebi puruta man-e si se baketin
Phonemic: kene lekebi puduta mane seini#se baketin
Lexemes: kene lekeb=-i pudut =-a mane seini#se baketin
Lex POS: adv n =v_aff v_rt =v_aff adv pron #cmk n
Lex Gloss: not door =UnA_LocF pick_up=UnA_ObF again this #F piglet
Word POS: neg v v adv pron #cmk n
Wrd Gloss: not lock_up pick_up again this #the piglet
She didn't shut it up, and she picked up this piglet.
She didn't shut it up but also picked up a piglet.
Spoken: Kene ipalasud diye te salahan.
Formal: Kene ipalasud diye te salahan
Phonemic: kene ipalasud die te1 salagan
Lexemes: kene i- =pA- =lasud die te1 salag=-an
Lex POS: adv v_aff =v_aff=v_rt dem cmk n =v_aff
Lex Gloss: not UnA_AccF=CAUS =enter there NF nest =LocF
Word POS: neg v dem cmk n
Wrd Gloss: not cause_to_enter there in nesting_basket
She could make it enter the nesting basket.
She couldn't get the piglet into the nesting basket.
Spoken: Nekey naa seg pulunganan kayi te miyew.
Formal: nekey naa se egpulunganan kayi te miyew
Phonemic: nekey naa se egpulu¥anan kai te1 miew
Lexemes: nekey naa se eg- =pulu¥an =-an kai te1 miew
Lex POS: pron part cmk v_aff=n =v_aff dem cmk n
Lex Gloss: what so/then F NP =activity=LocF here NF cat
Word POS: pron part cmk v dem cmk n
Wrd Gloss: what then the do here of cat
So then what did the cat do?
So then what did the cat do?
Spoken: Wey rin iyag pangalusa sise baketin.
Formal: Wey rin iya egpangalusa si se baketin
Phonemic: wey din ia egpa¥alusa seini#se baketin
Lexemes: wey din ia eg- =paN- =kalus =-a seini#se baketin
Lex POS: conj pron part v_aff=v_aff=v_rt =v_aff pron #cmk n
Lex Gloss: and 3s_NF(II) that NP =DISTR=scratch=UnA_ObF this #F piglet
Word POS: conj pron part v pron #cmk n
Wrd Gloss: it that scratch this #the piglet
And when he scratched it was this piglet.
He scratched the piglet.
Spoken: Ne ngangangan iya regma kayit baketin.
Formal: Ne ngangangan iya regma kayi te baketin
Phonemic: ne ¥a¥a¥an ia degma kai #te1 baketin
Lexemes: ne ¥a¥a¥=-an ia degma kai #te1 baketin
Lex POS: lnk v_rt =v_aff part adt dem #cmk n
Lex Gloss: LNK yelp =LocF that also here #NF piglet
Word POS: lnk v part adt dem cmk n
Wrd Gloss: - yelp that also here - piglet
So this piglet also squealed.
So then the piglet squealed.
Spoken: Weyg kalilid-lilid iya se salahan ne ke kema ne
Formal: wey egkalilid-lilid iya se salahan ne ke kema ne
Phonemic: wey egkalilidlilid ia se salagan ne ke kema ne
Lexemes: wey eg- =kA1- =rdpRT-=lilid ia se salag=-an ne ke kema ne
Lex POS: conj v_aff=v_aff=v_aff =v_rt part cmk n =v_aff lnk adv adt lnk
Lex Gloss: and NP =INVOL=INT =roll that F nest =LocF LNK not if LNK
Word POS: conj v part cmk n lnk adv adt lnk
Wrd Gloss: rolled_over that the nesting_basket - not perhaps -
Spoken: ka gimunan naan de ni Ediling su deisek
Formal: ka gimunan naan de ni Ediling su deisek
Phonemic: ka2 gimunan naan de ni edili¥ su deisek
Lexemes: ka2 gimun=-an naa =-N de ni edili¥ su deisek
Lex POS: cmk v_rt =v_aff part =– part cmk prop_n conj adj
Lex Gloss: F grin =LocF so/then=– only NF(II)_PERS(sg) Ediling because/so small
Word POS: cmk v part part cmk prop_n conj adj
Wrd Gloss: the grin then just by Odiling because small
Spoken: pad degma si Ediling.
Formal: pad degma si Ediling
Phonemic: pad degma si edili¥
Lexemes: pad degma si edili¥
Lex POS: part adt cmk prop_n
Lex Gloss: INCOMP also F_PERS(sg) Ediling
Word POS: part adt cmk prop_n
Wrd Gloss: still also - Odiling
And the nesting basket rolled over and ... Odiling just grinned because Odiling was still small.
And the nesting basket rolled over but Odiling just grinned because she was still small.
Spoken: Nekey naa te wa kun de iya mule na
Formal: nekey naa te wa kun de iya mule na
Phonemic: nekey naa te2 wa kun de ia mule na
Lexemes: nekey naa te2 wade kun de ia mule na
Lex POS: pron part conj adv adt part part adt conj
Lex Gloss: what so/then while no it_is_said only that OPPOSITION exclamation
Word POS: pron part conj adv adt part part adt conj
Wrd Gloss: what then while not quotative just that OPPOSITION so
Spoken: amanan maapun seini ne nekey naa teg dugkayep
Formal: amana ne maapun seini ne nekey naa te egdugkayep
Phonemic: amana#ne mahapun seini ne nekey naa te2 egdugkayep
Lexemes: amana#ne mA1-=hapun seini ne nekey naa te2 eg- =dugkayep
Lex POS: adj #lnk aff =n_rt pron lnk pron part conj v_aff=v_rt
Lex Gloss: very #LNK ADJR=afternoon this LNK what so/then while NP =become_dark
Word POS: adj #lnk n pron lnk pron part conj v
Wrd Gloss: very #- afternoon this - what then while become_dark
Spoken: e.
Formal: e
Phonemic: e
Lexemes: e
Lex POS: part
Lex Gloss: COMP
Word POS: part
Wrd Gloss: COMP
What then while not yet it is said very afternoon this what then it became dark.
So then while it still was hardly afternoon, it became dark.
Spoken: Penekpenek iya wey kun migdagsang sise
Formal: Penekpenek iya wey kun migdagsang si se
Phonemic: penekpenek ia wey kun migdagsa¥ seini#se
Lexemes: penekpenek ia wey kun mig- =dagsa¥ seini#se
Lex POS: v_rt part conj adt v_aff=v_rt pron #cmk
Lex Gloss: next that and it_is_said P =sound_immediately this #F
Word POS: ? part conj adt v pron cmk
Wrd Gloss: next that and quotative sounded_immediately this the
Spoken: balansi.
Formal: balansi
Phonemic: balansi
Lexemes: balansi
Lex POS: v_rt
Lex Gloss: thunder
Word POS: v
Wrd Gloss: loud_thunder
Next it's said this loud thunder sounded immediately.
Next there was the sound of very loud thunder.
Spoken: Nekey naa iya te nakibi e si Ediling.
Formal: nekey naa iya te nakibi e si Ediling
Phonemic: nekey naa ia te2 nakibi e si edili¥
Lexemes: nekey naa ia te2 nA- =kibi e si edili¥
Lex POS: pron part part conj v_aff=v_rt part cmk prop_n
Lex Gloss: what so/then that while P_ObF=twist_mouth COMP F_PERS(sg) Ediling
Word POS: pron part part conj v part cmk prop_n
Wrd Gloss: what then that while mouth_twisted COMP - Odiling
What then but Odiling's mouth became twisted.
Then Odiling's mouth became twisted.
Spoken: Egpabawiam bured perem piru ke ma iyag
Formal: egpabawian bured perem piru ke ma iya
Phonemic: egpabawian buded pedem pidu ke ma ia
Lexemes: eg- =pA- =bawi =-an bua =de =-d pedem pidu ke ma ia
Lex POS: v_aff=v_aff=n =v_aff part =part=nonv_aff part conj adv part part
Lex Gloss: NP =CAUS =medicine=LocF maybe=only=COMPL good_but but not DIM that
Word POS: v part part conj adv part part
Wrd Gloss: take_for_treatment just_maybe wish but not DIM that
Spoken: keulian.
Formal: egkeulian
Phonemic: egkeulian
Lexemes: eg- =kA1- =uli =-an
Lex POS: v_aff=v_aff=v_rt =v_aff
Lex Gloss: NP =INVOL=return_home/heal=LocF
Word POS: v
Wrd Gloss: get_better
They would have just liked maybe to take her for treatment but she wouldn't get better.
They probably would have just liked to have had it treated but it wouldn't have got better.
Spoken: Hangtud kuntee wa man e
Formal: Hangtud kuntee wa man e
Phonemic: ha¥tud kuntee wa man e
Lexemes: ha¥tud kuntee wade ma =-N e
Lex POS: conj adv adv part=– part
Lex Gloss: until now/today no DIM =– COMP
Word POS: conj adv adv part part
Wrd Gloss: until now not DIMINUTIVE COMP
Spoken: neuliis Ediling.
Formal: neulii si Ediling
Phonemic: neulii #si edili¥
Lexemes: nA- =uli =-i #si edili¥
Lex POS: v_aff=v_rt =v_aff #cmk prop_n
Lex Gloss: P_ObF=return_home/heal=UnA_LocF#F_PERS(sg) Ediling
Word POS: v #cmk prop_n
Wrd Gloss: got_better #- Odiling
Until now, Odiling has not got better.
Even now, Odiling is still not better.
Spoken: Ne se de iya taman.
Formal: Ne seeye de iya taman
Phonemic: ne seeye de ia taman
Lexemes: ne seeye de ia taman
Lex POS: lnk dem part part adv
Lex Gloss: LNK that_there only that until
Word POS: lnk dem part part adv
Wrd Gloss: - there just that as_far_as
And just there is a far as it goes.
And that's the end of it.
Spoken: Kayi re taman ka keddi ne pangguhuren ligkat te
Formal: Kayi re taman ka keddi ne pangguhuren ligkat te
Phonemic: kai de taman ka2 keddi ne pa¥guguden ligkat te1
Lexemes: kai de taman ka2 keddi ne paN- =gugud =-en ligkat te1
Lex POS: dem part adv cmk pron lnk v_aff=v_rt =v_aff v_rt cmk
Lex Gloss: here only until F 1s_NF(III) LNK DISTR=tell_story=ObF source NF
Word POS: dem part adv cmk poss_pron lnk n v cmk
Wrd Gloss: here just as_far_as the my - story from -
Spoken: Anit.
Formal: Anit
Phonemic: anit
Lexemes: anit
Lex POS: prop_n
Lex Gloss: anit_deity
Word POS: prop_n
Wrd Gloss: anit_deity
Just here finishes my story from Anit.
And so here finishes my story about the Anit deity.